第123章 我作证(1 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

第123章我作证

大会议厅里的气氛也变得有些压抑。

吉米沃克的一番“下属顶罪”论,巧妙地將谋杀和挪用公款的直接责任推得一乾二净。

几个偏向坦慕尼协会的委员甚至开始互相交头接耳,似乎在暗示证据不足。

萨繆尔轻轻敲了敲桌子,让全场重新安静下来。

他並没有因为沃克的狡辩而气馁,反而露出了一种猎人看到猎物踏入陷阱时的平静。

萨繆尔从案卷的最下方,抽出了一张被透明玻璃纸保护著的便签。

萨繆尔把便签举起来,展示给所有人看。

“沃克市长,既然你把一切都推给了你的顾问麦奎尔。那么请你解释一下这个东西。这是在杀手居所搜出来的便签。”

萨繆尔逐字逐句地念出了上面的內容。

“做乾净点,今晚就走。——j.w.。”

“纽约州最高法院的笔跡专家在凌晨已经做出了紧急鑑定。这確凿无疑是你吉米沃克本人的亲笔字跡。你难道要告诉我们,这也是麦奎尔偽造的吗”

大厅里的所有人都屏住了呼吸,死死盯著证人席上的沃克。

这是实打实的铁证。

在场没有任何人觉得沃克还能把这句充满黑帮意味的暗號给圆回来。

就连旁听席上的几位坦慕尼大佬,此时也擦了擦额头上的冷汗。

但令人震惊的一幕发生了。

沃克竟然对著麦克风笑出了声。

他摇了摇头,那神態仿佛是在听一个荒谬绝伦的笑话。

沃克站起身,伸出手指著萨繆尔手里的那张便签复印件。

“先生们,这正是我刚才所说的,这是一场断章取义的构陷!这几句话確实是我写的,但这根本不是什么买凶的指令!”

全场譁然,连罗斯福都微微皱起了眉头。

沃克抓住这个机会,开始了他极其精彩且无耻的现场表演。

“几天前,市卫生局向我提交了一份关於下东区垃圾清理的紧急报告。那里的冬季垃圾堆积如山,已经引发了大量市民的强烈不满。”

“我当时非常生气,立刻批覆了那份报告,严厉要求环卫部门做乾净点”!不仅如此,为了不影响白天的城市交通,我特意在后面加了一句今晚就走”。”

他摊开双手,做出一副极其无辜的姿態。

“这本来是贴在一份普通的环卫报告上的指示便签。是指示垃圾车今晚必须驶离市区!”

大厅里安静得只剩下倒吸凉气的声音。所有人都被这种顛倒黑白的解释震惊了。

沃克看向旁听席上的记者们,加重了语气,把脏水泼向了別人。

他义愤填膺地控诉道:“我不知道是哪个別有用心的人,把这张便签从环卫文件上撕了下来,恶意地塞进了那个装满赃款的信封里。”

“也许是麦奎尔,也许是那三个暴徒,也许是某个为了报纸销量不择手段的主编。但这恰恰证明了,有人在刻意拼凑偽造的证据链来陷害一位市长!”

轰的一声,旁听席彻底炸开了锅。

记者们疯狂地记录著这段极其精彩的辩护词。

这种解释荒谬到了极点,极其牵强附会。