请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
惠施不愿依附大国君主,卜式未必精通一部经书(却因忠心得重用)。借惠施的清高、卜式的“不拘一格”,暗讽当世用人不公——有才者被弃,无才者得势,自己的“经世之才”反不如投机取巧者。
18.还须黑头取方伯,莫谩白首为儒生。
还是该在黑发时就取得一方长官之位,不要空让白头时只做个儒生。看似劝人进取,实则是反语自嘲:自己年少时也想“黑头取方伯”,如今却要“白首为儒生”,壮志未酬的悲怆溢于言表。
句译:
1.悲来乎,悲来乎。
悲啊,悲啊。
2.主人有酒且莫斟,听我一曲悲来吟。
主人有酒先别倒,听我唱这支《悲来吟》。
3.悲来不吟还不笑,天下无人知我心。
若悲时不唱、乐时不笑,天下便没人懂我的心。
4.君有数斗酒,我有三尺琴。
您有几斗酒,我有一把三尺长的琴。
5.琴鸣酒乐两相得,一杯不啻千钧金。
琴声与酒意相融相契,一杯酒的价值不亚于千钧黄金。
6.悲来乎,悲来乎。
悲啊,悲啊。
7.天虽长,地虽久,金玉满堂应不守。
天地虽长久,金玉满堂也终究守不住。
8.富贵百年能几何,死生一度人皆有。
富贵能维持百年吗?生死一回,谁都逃不过。
9.孤猿坐啼坟上月,且须一尽杯中酒。
孤猿在坟头的月光下哀啼,不如饮尽这杯酒。
10.悲来乎,悲来乎。
悲啊,悲啊。
11.凤凰不至河无图,微子去之箕子奴。
凤凰不再飞来,黄河不出河图(世道衰败),微子逃离,箕子沦为奴隶。
12.汉帝不忆李将军,楚王放却屈大夫。
汉武帝忘了李广将军,楚顷襄王放逐了屈原大夫。
13.悲来乎,悲来乎。
悲啊,悲啊。
14.秦家李斯早追悔,虚名拨向身之外。
秦朝的李斯后来早早后悔,把虚名抛到了身外。
15.范子何曾爱五湖,功成名遂身自退。
范蠡哪里是真的喜爱五湖?不过是功成名就后自己退隐罢了。
16.剑是一夫用,书能知姓名。
剑是匹夫的工具,书籍能让人留下姓名。
17.惠施不肯干万乘,卜式未必穷一经。
惠施不愿依附大国君主,卜式未必精通一部经书(却得到重用)。
18.还须黑头取方伯,莫谩白首为儒生。
还是该在黑发时就取得一方长官之位,别空让白头时只做个儒生。
全译:
悲啊,悲啊!
主人有酒先别斟,听我唱这支悲歌行。
心中悲苦却不呻吟,脸上欢愉却不欢笑,这世上,又有谁能懂我的心?
您有那几斗美酒,我有这三尺琴。
琴音与酒香相融相契,这杯中酒,虽轻,却重如千钧黄金。
悲啊,悲啊!
天虽高远,地虽久长,可那金玉满堂的财富,终究难以长久守住。
所谓的富贵荣华,又能维系多久?生老病死,人生轮回,谁也无法避免。
你看那孤猿在坟头月下哀啼,倒不如举杯畅饮,一醉方休。
悲啊,悲啊!
凤凰不再降临,黄河也不出河图,世道衰败;就像微子逃离商朝,箕子沦为奴隶(暗指贤才遭难)。
汉帝早已遗忘了李广这样的猛将,楚王也放逐了屈原这样的忠臣。
悲啊,悲啊!
秦朝的李斯到最后追悔莫及,才把那些虚名抛到身外。
范蠡并非真的眷恋五湖风光,不过是功成名就后,选择退隐自保罢了。
剑,是匹夫之勇的工具;书,才能让人留下不朽的声名。
惠施不愿屈从于大国的威势,卜式虽然未必精通某一部经书,却也能得到重用。
还是趁着年轻,努力争取一方诸侯之位吧,别等到白发苍苍,还只是个无用的儒生。