全本小说网 > 灵异恐怖 > 诗词一万首 > 第981章 李白《丁都护歌》

第981章 李白《丁都护歌》(2 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

笔触转向更沉重的徭役:成千上万的劳工开凿巨石,却难以将其运到江边(江浒)。“万人”显规模之巨,“无由”道尽艰难——巨石的沉重,更象征着底层百姓难以挣脱的徭役枷锁。

6.君看石芒砀,掩泪悲千古

以景结情,“石芒砀”指巨石棱角锋利、堆积如山。诗人望着这些石头,仿佛看到了无数底层百姓的苦难缩影。“掩泪”是诗人的共情,“悲千古”则将眼前的苦难推向历史纵深——这样的悲辛,古往今来从未断绝,让个人的悲悯升华为对永恒民生问题的慨叹。

句译:

1.云阳上征去,两岸饶商贾

船只向云阳逆流而上,两岸挤满了做买卖的商人。

2.吴牛喘月时,拖船一何苦

正是吴地水牛热得见月也喘气的酷暑,纤夫们拖船是何等辛苦。

3.水浊不可饮,壶浆半成土

江水浑浊得不能喝,壶里盛的水浆,一半都成了泥士。

4.一唱都护歌,心摧泪如雨

一唱起那悲苦的《都护歌》,人人都心碎肠断,泪落如雨。

5.万人凿盘石,无由达江浒

上万人开凿巨大的盘石,却没法把石头运到江边。

6.君看石芒砀,掩泪悲千古

您看那些棱角锋利、堆积如山的石头,真让人掩面垂泪,为古往今来的苦难悲叹啊。

全译:

云阳这地方,船只正逆流向上行驶,两岸到处是做买卖的商人。

正是吴地水牛热得见了月亮都要喘气的酷暑时节,纤夫们拖着船,是何等的辛苦啊。

江水浑浊得没法喝,壶里的水浆,一半都混着泥土。

一唱起那悲苦的《都护歌》,人人都心碎肠断,眼泪像雨一样落下。

上万人开凿着巨大的盘石,却没办法把石头运到江边。

您看那些棱角锋利、堆积如山的石头,真让人掩面流泪,为古往今来的苦难深深悲叹啊。